第一話 在那遙遠的島國(6-8)(第1/2頁)
作品:《麵包樹出走了讀後感》6.
“去吃威威做的菜好嗎?”我問林方文。
“斐濟的菜,不會好吃到那裡吧?”他說。
“他們可沒說是做斐濟的菜。威威家裡是開中國餐館的,也許是做中國菜。”
“那個土著做的中國菜一定很難吃。”
“嚴格來說,他不算土著。”我說。
“我猜他做的是義大利菜。”他說。
“你怎知道?”
“要不是喜歡吃義大利菜,怎可能愛上那個義大利粉頭?”他說。
“葛米兒很想多謝你,畢竟是你發掘她的。”
“是她自己有天分,用不著多謝我。我寫歌詞又不是免費的。”他淡淡的說。
“我們去看看他們的房子好嗎?”
“你想去的話,那我陪你去。”
我笑了。
“你笑什麼?”他問。
“沒什麼。”我說。
林方文真的變了。從前的他,自我、孤僻而又古怪。現在的他,雖然還是那麼自我,但已經踏實許多了,也學會了為別人付出。我想去的地方,即使他不想去,他也會陪我去。這些事情,若在以前,怎麼可能呢?他變成熟,也變可愛了。然而,改變了的他,是更適應這個世界呢?還是會更容易被現實傷害?
7.
梆米兒和威威住在一棟兩層高的鄉村房子裡。房子外面有一個小小的池塘,走五分鐘的路,便是海灘。這天我們來到的時候,剛好是黃昏。威威穿著圍裙,從廚房走出來,興高采烈的說︰
“你們一定猜不到了,我今天準備做一頓義大利菜。”
林方文真是厲害。
“我不會做菜的,我只會吃。”葛米兒說。
一團毛茸茸的小東西忽然從我腳踝旁邊穿過,嚇了我一跳。我低下頭看一看,是一隻淡褐色羽毛的雛鵝,它在屋子裡大搖大擺的走來走去。
“是用來吃的嗎?似乎還太小了。”林方文望著那隻雛鵝說。
“『莫札特』是我們剛剛養的寵物,不是用來吃的。”葛米兒連忙說。
“這隻鵝叫莫札特?”林方文問。
“威威喜歡聽莫札特。”葛米兒說。
他們竟然養一隻鵝做寵物。
威威把莫札特抱起來,憐愛地說︰
“鵝是會守舍口的,遇到陌生人,它還會咬對方。”他望瞭望莫札特,然後說︰“當然,這要等到它長大之後。”
“它是雌鵝,將來還會下蛋的。”葛米兒說。
“那些鵝蛋,你們吃不吃?”我問。
“如果沒有受精的,便可以吃。如果是受了精的,就是莫札特的親生骨肉,當然不能吃。”葛米兒說。
他們的家好像是兒童樂園,這是兩個不會長大的人,永遠不會長大,也許是幸福的。
威威做的義大利菜,不像義大利菜,不像法蘭西菜,也不像中國菜,那大概是他自己改良的斐濟風格的義大利菜,距離好吃的境界,還有很遠很遠。
“想家嗎?”我問葛米兒。
“這裡的生活比斐濟多姿多采;只是,很久沒潛水了,很想潛水。”她說。
“米兒是潛水教練。”威威說。
“你們會潛水嗎?”葛米兒問我和林方文。
我搖了搖頭。
“有機會的話,我教你們兩個潛水。”