第五幕(第1/5頁)

作品:《威尼斯商人

第一場貝爾蒙特。通至鮑西婭住宅的林蔭路

羅蘭佐及傑西卡上。

羅蘭佐

好皎潔的月色!微風輕輕地吻著樹枝,不發出一點聲響;我想正是在這樣一個夜裡,特洛伊羅斯登上了特洛亞的城牆,遙望著克瑞西達所寄身的希臘人的營幕,發出他的深心中的悲嘆。

傑西卡

正是在這樣一個夜裡,提斯柏心驚膽戰地踩著露水,去赴她情人的約會,因為看見了一頭獅子的影子,嚇得遠遠逃走。

羅蘭佐

正是在這樣一個夜裡,狄多手裡執著柳枝,站在遼闊的海濱,招她的愛人回到迦太基來。

傑西卡

正是在這樣一個夜裡,美狄亞採集了靈芝仙草,使衰邁的埃宋返老還童。⒀

羅蘭佐

正是在這樣一個夜裡,傑西卡從猶太富翁的家裡逃了出來,跟著一個不中用的情郎從威尼斯一直走到貝爾蒙特。

傑西卡

正是在這樣一個夜裡,年輕的羅蘭佐發誓說他愛她,用許多忠誠的盟言偷去了她的靈魂,可是沒有一句話是真的。

羅蘭佐

正是在這樣一個夜裡,可愛的傑西卡像一個小潑婦似的,信口毀謗她的情人,可是他饒恕了她。

傑西卡

倘不是有人來了,我可以搬弄出比你所知道的更多的夜的典故來。可是聽!這不是一個人的腳步聲嗎?

羅蘭佐

誰在這靜悄悄的深夜裡跑得這麼快?

斯丹法諾

一個朋友。

羅蘭佐

一個朋友!什麼朋友?請問朋友尊姓大名?

斯丹法諾

我的名字是斯丹法諾,我來向你們報個信,我家女主人在天明以前,就要到貝爾蒙特來了;她一路上看見聖十字架,便停步下來,長跪禱告,祈求著婚姻的美滿。

羅蘭佐

誰陪她一起來?

斯丹法諾

沒有什麼人,只是一個修道的隱士和她的侍女。請問我家主人有沒有回來?

羅蘭佐

他沒有回來,我們也沒有聽到他的訊息。可是,傑西卡,我們進去吧;讓我們按照著禮節,準備一些歡迎這屋子的女主人的儀式。

朗斯洛特上。

朗斯洛特

索拉!索拉!哦哈呵!索拉!索拉!

羅蘭佐

誰在那兒嚷?

朗斯洛特

索拉!你看見羅蘭佐大爺嗎?羅蘭佐大爺!索拉!索拉!

羅蘭佐

別嚷啦,朋友;他就在這兒。