第五幕(第1/6頁)

作品:《冬天的故事

第一場西西里。里昂提斯宮中一室

里昂提斯、克里奧米尼斯、狄溫、寶麗娜及餘人等同上。

克里奧米尼斯

陛下,像一個懺悔的聖者一樣,你已經傷心得夠了。無論怎樣的錯處,您的懺悔也都已經可以補贖而有餘。請您遵照著天意,忘懷了您的罪過,寬恕了自己吧。

里昂提斯

當我記起她和她的聖德來的時候,我忘不了我自己的罪;我也永遠想到我對於自己所鑄成的大錯,使我的國統失去了嗣續,毀滅了一位人間最可愛的伴侶。

寶麗娜

真的,一點不錯,陛下。要是您和世間的每一個女子依次結婚,或者把所有的女子的美點提出來造成一個完美的女性,也抵不上給您害死的那位那樣好。

里昂提斯

我也這樣想。害死!她是給我害死的!我的確害死了她,可是你這樣說,太使我難過了;在你舌頭上吐出來的這句話,正像在我心中的一樣刻毒。請你少說幾次吧。

克里奧米尼斯

您別說了吧,好夫人;千不說,萬不說,為什麼一定要說這種火上澆油的話呢?

寶麗娜

你也是希望他再結婚的。

狄溫

要是您不這樣希望,那麼您未免太不能為王上設身處地想一想,假如陛下絕了後嗣,國家將會遇到怎樣的危機,就是一籌莫展、袖手旁觀的人也難脫身事外。還有什麼事情比之讓先後瞑目地下更為神聖呢?為了王統的恢復,為了目前的安慰和將來的利益,還有什麼比再誕生一位可愛的小王子尤其神聖的事?

寶麗娜

想到已經故世了的王后,那麼世上是沒有人有資格繼承她的。而且神們也一定要實現他們秘密的意旨;神聖的阿波羅不是曾經在他的神諭裡說過,里昂提斯在不曾找到他的失去的孩子之前,將不會有後裔?這種事情照我們凡人的常理推想起來,正像我的安提哥納斯會從墳墓裡出來一樣不可能,我相信他是一定和那嬰孩死在一起了。可是你們卻要勸陛下違反了天意。(向里昂提斯)不要擔心著後嗣;王冠總會有人戴的。亞力山大皇帝把他的王位傳給功德最著的人;他的繼位者因此是最好的賢人。

里昂提斯

好寶麗娜,我知道你忘不了赫米溫妮的賢德;唉!要是我早聽你的話就好了!那麼即使在現在,我也可以正視著我的王后的雙眼,從她的唇邊領略著仙露的滋味——

寶麗娜

那是取之不竭的;當您離開之後,它會變得愈加富裕。

里昂提斯

你說得對。佳人難再得,我也不願再娶了。要是娶了一個不如她的人,卻受到勝於她的待遇,一定會使她在天之靈不安,她將重新以肉身出現在罪惡的人間,而責問著,“為什麼對我那樣?”

寶麗娜

要是她有那樣力量,她是很有理由這樣做的。

里昂提斯

是的,而且她要引動我殺害了我所娶的那個人。

寶麗娜

假如是我,我一定會這樣的。要是我是那現形的鬼魂,我要叫你看著她的眼睛,告訴我你為了她哪一點不足取的地方而選中了她;然後我要銳聲呼叫,你的耳朵也會聽了震裂;於是我要說,“記著我吧!”

里昂提斯

她的眼睛是閃爍的明星,一切的眼睛都是消燼的寒煤!不用擔心我會再娶;我不會再娶的,寶麗娜。

寶麗娜

您願意發誓說不得到我的許可,決不結婚嗎?

里昂提斯

決不結婚,寶麗娜;祝福我的靈魂!

寶麗娜

那麼,各位大人,請為他立的誓作見證。

克里奧米尼斯

你使他激動得太過分了。

寶麗娜

除非他的眼睛將會再看見一個就像赫米溫妮的畫像那樣跟她相像的人。

克里奧米尼斯

好夫人——

寶麗娜

我已經說好了。可是,假如陛下要結婚的話——假如您要,陛下,那也沒有辦法,只好讓您結婚——可是允許我代您選一位王后。她不會像先前那位那樣年輕;可是一定要是那種人,假設先後的幽靈出現,看著您把她抱在懷裡,她會感覺高興的。

里昂提斯

我的忠實的寶麗娜,你不叫我結婚,我就不結婚。

寶麗娜